歩くことで五感(見る、聴く、嗅ぐ、触れる、味わう)が目を覚ます・・・
ウオーキングのイベント等の軌跡
| PR | EN | CO | TR | CA | AR | LI | RE | OT |
今日は駅ハイ
April 29(Tuesday) -二零一四年四月二十九号(星期二)-

祝日の今日はこれからJR東日本主催の

『駅からハイキング』

のウオーキングイベントに参加しまーす。
イベント特典でお酒の試飲ができるらしいのでテンション上がる〜♪〜♪
午前中さえなんとかお天気もってくれればいいんだけと・・・

うさみす先生のいるユーカリスタジオにも久々に行きたかったけどね。





iPhoneからの投稿
07:37 駅からハイキング comments(4)
ラーメン横綱
April 27(Sunday) -二零一四年四月二十七号(星期天)-

食べブログです。
今日は以前にもご紹介しました
『ラーメン横綱』さんに久々に行ってきました。
そしたらなんと、新メニューが!

さっそくその中の『野菜ラーメン』と『黒豚餃子』をチョイスして



実食!!
いただきまーす♪

そしてガツンといってやりました!


この黒豚餃子をお酢とコショウと旨味唐辛子でガツンといってやったさっ!



旨味唐辛子は途中で、野菜ラーメンにも加えて2種類の味を堪能しましたよ。



?个菜很好吃。ジョゲ ツァイ ヘン ハオ チー
これはうまうま!

ごちそさまでした♪


00:39 フード comments(0)
中国語に触れるお時間です
April 20(Sunday) -二零一四年四月二十号(星期天)-

大家好。こんにちわ。

自慢じゃありませんが、仕事復帰したあずちゃん(岸本 梓ちゃん)のブログよりは
わずかながら更新率が勝っているドSです。

岸本 梓 オフィシャルブログ↓ 
http://beamie.jp/?m=pc&a=page_h_home&target_c_member_id=363

中国語講座のお時間です。
今回は数字にまつわる表現ととっさに使えるといいフレーズを
教本と日々の学習ノートから抜粋してました。

●数字の読み方
0(líng)リン 1(yí)イー 2(èr)アール 3(sān)サン 4(sì)ス 5(wǔ)ウ 6(liù)リォウ
7(qī)チ 8(bā)バ 9(jiǔ)ジォウ 10(shí)シュー
※3ケタ以上になると『ツブ読み』で1をyāoと読むことがあり、
105ならyāo líng wǔ / yí líng wǔ と言います。
電話番組なども『ツブ読み』します。

・警察 110 (yāo yāo líng )
・中華人民共和国の成立年 1949年(yí jiǔ sì jiǔ nián)

●年齢の表現(「岁(suì)」は日本の漢字で「歳」)
一岁(yí suì)「1歳」 两岁 (liǎng suì)「2歳」

●助数字(“量词” lian ci)と金額の表現

〜本(běn) 一本杂志 (yí běn zá zhì) 一冊の雑誌 
〜件(jiàn)※ある種の衣料品 两件T恤(liǎng jiàn T xù)「1枚のTシャツ」
〜条(tiáo)※ある種の衣料品 一条裤子(yí tiáo kù zi)「1本のズボン」
〜张(zhāng)※ある種の家具 一张床(yí zhāng chuáng)「1台のベッド」
〜支(zhī) ※筆記具 三支圆珠笔(sān zhī yuán `bǐ)「3本のボールペン」

●通貨単位
圆(yuán)※通貨などの表記
元(yuán)、 角(jiǎo)[1/10元] 、分(fēn)[1/100元]



●大きな数を表現 
111  一百一十一(yí bǎi yí shí yí)
222  两百二十二(liǎng bǎi èr shí èr)、二百二十二(èr bǎi èr shí èr )
1111 一千一百一十一(yí qiān liǎng yí bǎi yí shí yí)
2222 两千两百二十二(liǎng qiān liǎng bǎi èr shí èr)
11111 一万一千一百一十一(yí wàn yí qiān yí bǎi yí shí yí))
22222 两万两千两百二十二(liǎng wàn liǎng qiān liǎng bǎi èr shí èr)、
または两万两千二百二十二(liǎng wàn liǎng qiān èr bǎi èr shí èr)


※1 大きな数字の中では“十”ではなく“一十”にする
※2 十の前は必ず“二”、百の前は“两”も“二”も可、千以上になると“两”が多い

●単位の省略とケタとび
省略:110  一百一(十) ※“十”は省略できる
ケタとび: 101 一百零一(yí bǎi líng yí) ※“零”は「ゼロ」ではなく端数を表す印
省略:1100 一千一(百) ※“百”は省略できる
ケタとび:1001 一千零一 ※“零”は一回しか使わない
ケタとび:1010 一千零一十

●「わたしは〜に行きたい」の表現。  ※「〜したい」 “想”(xiǎng)
・我想去东京站。
ピンイン)Wǒ xiǎng qù Dōng jīng zhàn
(ウオ シアン チュ ドンジンザン)
訳)わたしは東京駅に行きたい。

●「〜へ行きますか?」の表現。  ※「〜まで行く」“到”(dào)
・这个到天安门吗?
ピンイン)Zhè ge dào Tiān ān mén ma?
(ジェ ゲ ダオ ティアン メン マ?)
訳)これ、天安門にいきますか?

・这趟车到新宿吗?
ピンイン)Zhè tàng chē Xīn sù ma?
(ジェ タン チェ シンス マ?)
訳)この〇〇(車両)は新宿へ行きますか?

※交通機関の「便」を表す“趟”(tàng)、車両を表す“车”(chē)
“趟”(tàng)の代わりに“个”(ge)を使い、“这个车”でも通じます。


 ●時間の長さを表現する 
・一分钟(yí fēn zhōng)「1分間」

・六十分钟(liù shí fēn zhōng)= 一个小时(yí ge xiāo shí) 「1時間」
半个小时(bān ge xiāo shí)「半時間、30分」
※个(ge)は使わなくても可

●所要時間を表現する
・要一分钟(yāo yí fēn zhōng)「1分かかる」
要两个小时(yāo liǎng ge xiāo shí)「2時間かかる」

・走四个小时(zǒu sì ge xiāo shí) 「4時間歩く」
※“走(zǒu)”は「歩く」の意味。「走る」は“跑(pǎo)”

・座五分钟(zuò wǒ fēn zhōng)「五分乗る」


・新宿远〜。
ピンイン)Xīn sù yuǎn〜
(シンス ユアン〜)
訳)新宿は遠いが〜は近い。

・新宿很近。
ピンイン)Xīn sù hēn jìn
(シンス ヘン ジン)
訳)新宿は(とても)近い。

※比べる感じを出さずに表現するには、“很(hēn)”の副詞を使い
強調しなければ「とても」という意味は薄く、
単におかざりの、“很(hēn)”

●どこから遠いか近いかを表現する
・新宿离这儿很远。
ピンイン)Xīn sù lí zhèr hěn yuǎn
(シンス リ ジェアー ヘン ユアン)
訳)新宿はここから(とても)遠い。

・成田机场离这儿很远。
ピンイン)Chéng tián jī chǎng lí zhèr hěn yuǎn
(チェン ティアン ジ チャン リ ジェアー ヘン ユアン)
訳)成田空港はここから(とても)遠い。

【单词(dāncí)】
新宿(Xīn sù) (地名の)新宿
远(yuǎn) 遠い
近(jìn) 近い
成田(Chéng tián) (地名の)成田
机场(jī chǎng ) 空港
02:01 Lesson comments(0)
1/2PAGES >>